Четверг, 28 Марта 2024 г.
Духовная мудрость

Сщмч. Иларион (Троицкий) о лжехристианах и лжецеркви
Я исповедую, что Церковь едина, и католики для меня не церковь, а следовательно, и не христиане, ибо Христианства нет без Церкви.
Сщмч. Иларион (Троицкий) о лжецеркви и лжехристианах

сщмч. Андроник о монархии
Наша неписанная конституция: ни Царь без народа, ни народ без Царя – от земли совет и воля, а от Царя решение и власть.
Сщмч. Андроник (Никольский) о Русской Монархии

сщмчю Киприан Карфагенский о лжехристианах
Еретик и христианином называет себя так же ложно, как и диавол часто называет себя ложно Христом.
Сщмч. Киприан Карфагенский о «христианских церквах»

свт.Василий об инославии
Не приносит славы имени Божию тот, кто дивится учению инославных.
Свт. Василий Великий о православных

Преп. Варсонофий Оптинский об общении с еретиками
Не имейте духовного общения с неверующими и еретиками; если бы они были даже ваши близкие родные и тогда оставьте их. Вы можете за них только молиться.
Преп. Варсонофий Оптинский

В кулуарах

Вакцинация от коронавируса - спасение или ловушка?
Можно ли говорить о том, что в ближайшем будущем мы можем забыть о коронокризисе? На этот и другие вопросы отвечает Пламен Пасков. При этом он рассказал, что мировая элита не собирается прекращать коронабесие вплоть до 2025 года. Также Пламен Пасков поделился своим мнением о том, является ли вакцинация от коронавируса спасением для людей или это ловушка для них...

Без Бога ни до порога
Предлагаем вашему вниманию выпуск программы «ДУШЕВНАЯ БЕСЕДА» с Константином Душеновым, в котором затрагиваются важные проблемы. Зачем Бог попускает нам скорби? Правда ли, что Русские Цари никогда не присягали на верность Российскому престолу, а только свидетельствовали о своей верности Господу Богу, когда в чине Коронации читали вслух Символ Веры? Правда ли, что книги митрополита Иоанна (Снычева) писал Константин Душенов?

Кремль окончательно порвал с западом
Предлагаем вашему вниманию полную версиюпрограммы «ДУШЕНОВ. ПРЯМАЯ РЕЧЬ». Выпуск №26. Правда ли, что до российской политической элиты наконец-то дошло, что нам с Западом не по пути? Правда ли, что в России уже 7 лет идёт тихая революция сверху? Какое место в русской геополитике занимает Кавказ? Почему одни люди и народы более религиозны, чем другие?

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
«Коранный» скандал 02.10.2013
«Коранный» скандал
Суд города Новороссийска признал экстремистской книгу Эльмира Кулиева «Смысловой перевод священного Корана на русский язык». Случай из ряда вон выходящий. Не потому, что ничего экстремистского в Коране нет (еще как есть!), а потому, что для того, чтобы вслух об этом сказать, надо большое мужество иметь.

Правоверные, помнится, и по куда меньшим поводам хай поднимали: то карикатуры на пророка их оскорбят, то кино не понравится. А тут – на, тебе! – гяуры аж на Коран замахнулись. Ох, что теперь будет…

Однако ничего страшного не произошло. Всемирного возмущения мусульман не наблюдается, зато есть нечто более интересное.

Итак, председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин решением суда возмутился и назвал его провокацией. А главной проблемой счел то, что суд потребовал книгу уничтожить.

А вот глава совета улемов Всероссийского муфтията Фарид Салман счел запрет конкретного перевода книги вполне приемлемым. Он назвал перевод Кулиева «салафитским» и отнес его к использующимся в политических целях, но никак не в интересах мусульман.

Логика железная: если переводчик исказил смысл Корана, то и продукт перевода священным текстом не является.

Проблема только в том, что определенно сказать, какой из переводов Корана будет «правильным», а какой «искажённым», сейчас невозможно в принципе. Тот арабский язык, на котором в VII веке разговаривал пророк Магомет, отличается от нынешнего арабского едва ли не сильнее, чем язык «Слова о полку Игореве» от современного русского. Так что читателей Корана даже знание арабского языка не спасёт. Многие слова за тысячу с лишним лет изменили смысл, многие идиоматические выражения перестали употребляться, ошибок при переписывании текста от руки накопилось великое множество… К этому стоит добавить, что в оригинале Коран написан в рифму, а переводить стихи… сами понимаете.

Так что браться за «перевод смыслов» Корана на другие языки могут только очень сведущие люди.

Но даже не это главное. Гораздо важнее, какой такой смысл увидят в тексте читатели «священной книги», даже если будет она переведена на другой язык идеально.

Вот, давайте сравним два варианта коротенького текста:

«О, те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей…»
Это аят 51 суры 5 «Трапеза» в «салафитском» переводе Кулиева.

А вот тот же самый текст в переводе академика Крачковского, сделаный в 1920-х годах и не раз переизданный уже в новом веке:
«О, вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями: они – друзья один другому. А если кто из вас берет их себе в друзья, тот и сам из них. Поистине, Аллах не ведет людей неправедных!..»

Как говорится, найдите десять отличий…

Мне, вот, почему-то кажется, что более обстоятельный текст «от Кулиева» передает смысл оригинала лучше. Но допустим, что перевод Крачковского и в самом деле верный, а Кулиева – неправильный. И что из того?

Читатель Корана станет думать о том, как правильнее - «те, которые уверовали» или «вы, которые уверовали» - или же уловит главный посыл стиха: не водись с гяурами, а если водишься, значит, ты и сам гяур? А это уже обвинение суровое; за вероотступничество можно и того…

Так что остаётся радоваться, что в России есть улемы, которые не призывают правоверных лезть в бутылку из-за «оскорбления Корана». Но, как не верти, а то, что в суде могут расценить как экстремизм, в Коране-таки есть. И как его не переводи, а от этих «смыслов» никуда не денешься.

Разумеется, многие скажут, что и в Библии тоже много кой-чего этакого можно обнаружить. Да, можно. Но есть разница: читатели Библии не будут следовать призывам побивать неверных жен каменьями, а вот читатели Корана…

В общем, проблемы не в Коране или в Библии; они в головах их читателей. А вправить мозги читателю гораздо труднее, чем сделать «правильный» перевод…

    Источник: www.narpolit.com


поделиться новостью в соц сетях:

<-назад в раздел

Видео



Документы

Законопроект об отобрании детей «экспресс-судами» - угроза институту семьи

10 июля 2020 года в Государственную думу РФ внесен проект федерального закона №986 679−7 «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее - законопроект). Законопроект направлен на изменение порядка отобрания ребенка у родителей (иных лиц, на попечении которых находится ребенок).


Аналитическая справка по законопроекту № 1027750-7. «О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации»

30 сентября 2020 года в Государственную Думу РФ внесен проект федерального закона № 1027750-7 «О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации»» (https://sozd.duma.gov.ru/bill/1027750-7). 21 октября он был оперативно рассмотрен и принят в первом чтении, представить поправки к законопроекту предложено до 30.10.2020 г.


Аналитическая справка по Приказу Минпросвещения России N 373

31 июля 2020 года Минпросвещения России издало Приказ N 373 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам - образовательным программам дошкольного образования», который вступает в силу с 1 января 2021 года. Сам данный Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам...


<<       >>   |  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
Фотогалерея
Полезно почитать

Правда об Иоанне Грозном, которую стараются умолчать

29 (16) января 473 года венчание на царство Ивана IV Грозного... Столетиями на Западе, а также в России в среде оппозиционной прозападной интеллигенции создавался и создаётся образ Ивана Грозного как жестокого деспотичного правителя, который утопил свой народ и страну в крови.


Новый год как символ

Казалось бы, какая разница в том, встречать Новый год по старому календарю или по новому, это ведь простая условность? Да и весь мiр празднует Новый год по-научному. Однако в этом вопросе есть много важных аспектов.


Тайны и загадки об Илье Муромце

В 1988 году Межведомственная комиссия провела исследование мощей Преподобного Ильи Муромца. Результаты оказались поразительными. Это был сильный мужчина, умерший в возрасте 45-55 лет, высокого роста – 177 см. Дело в том, что в XII веке, когда жил Илья, такой человек считался довольно высоким, потому что средний рост мужчины составлял 165 см.


Архимандрит Мелхиседек (Артюхин)
Rambler's Top100