Вторник, 23 Апреля 2019 г.
Духовная мудрость

Прп.Паисий о "неведении"
– А если кто-то примет печать по неведению?
– Скажи лучше, по равнодушию. Какое там неведение, когда все ясно до предела? Да если и не знает человек, ему должно поинтересоваться и узнать. Приняв печать, пусть даже и по неведению, человек теряет Божественную Благодать и принимает бесовское воздействие. Вон, когда священник при Крещении погружает дитя во святую купель, оно, и не понимая того, принимает Святаго Духа и потом в нем обитает Божественная Благодать.
Прп. Паисий Святогорец

Прп.Паисий

Следует проявлять духовное безпокойство и помогать христианам, всевая в них добрую обезпокоенность (происходящим) ради того, чтобы те укрепились в вере и ощутили Божественное утешение.

Прп. Паисий о наших последних временах

Митр.Иоанн: экум.лжет
Как и всякая ересь, экуменизм лжет, предлагая «братски соединить» истину с ложью, лукаво делая вид, что не понимает противоестественности такого соединения, надеясь, что люди, завороженные благородством лозунгов, не заметят страшной подмены.
Митр. Иоанн (Снычев)

Свт. Иоанн Златоуст об «иудейско-христианском диалоге»
Если ты уважаешь все иудейское, то что у тебя общего с нами?.. Если бы кто убил твоего сына, скажи мне, ужели ты мог бы смотреть на такого человека, слушать его разговор?
Свт. Иоанн Златоуст об «иудейско-христианском диалоге»

митр.Иоанн: экуменизм и нацбезопасность
Если это пагубное ослепление возобладает в России, то будет не только безнадежно повреждена чистота православной веры. Под вопросом окажется сама возможность возрождения русской государственности.
Митр. Иоанн (Снычев) о ереси экуменизма

В кулуарах

Настольные Русские книги: О значении насущного золотого слова митрополита Иоанна (Снычева)
...Из уст Владыки прозвучало слово, которого заждалась православная Россия, весь народ. Слово правды и напутствия, гнева и боли, обличения и взыскующих вопросов. Слово надежды и горячей уверенности в том, что если заблудившиеся люди вернутся к Богу, Россия возродится и народ Русский не погибнет. На краю...

Айфоны и цифровизация – это для нищих и тупых: «Новое будущее» не коснется его лоббистов – мирового олигархата
Популярная американская газета «взрывает мозг» среднестатистическому российскому либералу и технократу, опубликовав статью о том, что нынешнее «цифровое обучение» как и остальная цифровизация – это удел общества нищих. Оказывается, богатые в США отказываются не просто от услуг «цифровой экономики», а...

О чем не любят вспоминать цареборцы: 60 фактов о правлении последнего Русского Императора
При Николае II русский национализм был самой мощной силой в легальной политике, жестко отстаивая русские интересы везде, где мы соприкасались с недругами. Было множество организаций, некоторых партий и всякого рода патриотических движений, от Союза Русского Народа и Всероссийского Национального Союза...

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
Как пророку Моисею вместо света приписали рога: Об искажении латинянами Священного Писания
Как пророку Моисею вместо света приписали рога: Об искажении латинянами Священного Писания


Если вам доведется побывать в Риме и посетить Базилику Сан-Пьетро ин Винколи, то вы воочию увидите гробницу папы римского Юлия II, включающую 6 величественных статуй работы  Микеланджело Буонарроти. Одна из них – это легендарная статуя Моисея.

В 1505 г. папа римский Юлий II заказал у Микеланджело Буонарроти своё надгробие. Проект предусматривал создание, в отличие от традиционных для Италии этого времени пристенных надгробий, величественного, свободно стоящего мавзолея, украшенного 40 статуями больше человеческого роста. Однако после ссоры с папой римским из-за финансирования проекта работа над надгробием была прервана. Потом она неоднократно возобновлялась и прерывалась. Уже спустя 30 лет после смерти папы, согласно шестому по счету договору в 1545 в римской базилике Сан-Пьетро ин Винколи было установлено двухъярусное пристенное надгробие, включившее 6 статуй, выполненных Микеланджело в «свободное время». Среди них была статуя «Моисея», на которой мастер работал с 1513 по 1516 годы…

Символический смысл статуи был таков: библейский Моисей – освободитель своего народа из египетской неволи, художник надеялся, что Юлий освободит Италию от завоевателей. Всепоглощающая страсть, нечеловеческая сила напрягают мощное тело героя, на его лице отражаются воля и решительность, страстная жажда действий. Считается, что вождь иудеев изображен в тот момент, когда он, спустившись с горы Синай с заповедями, обнаружил вдруг, что его народ, не дождавшись лидера, придумал себе идола – золотого тельца, и поклоняется ему. Отсюда и грозный взгляд, и отведенная назад левая нога – готовность встать. Мощно опирается одна его рука на каменную скрижаль на коленях, другая покоится здесь же с небрежностью, достойной человека, которому достаточно движения бровей, чтобы заставить всех повиноваться. Говорили: «пред таким кумиром народ еврейский имел право пасть ниц с молитвой»… в самом деле видел Бога.

Согласно легенде, когда мастер завершил работу над статуей, он был так потрясён своим творением, что ударил статую молотком и вскричал: «Но почему ты не говоришь?»

 

...Буонарроти изображает его рогатым... как же так?

На самом деле «рогатый» Моисей Микеланджело Буонарроти в своем роде не уникален. По всей Европе «бродят» его не менее рогатые собратья. Например вот:

Кафедральной собор в Зальцбурге:

 

А вот Моисей из собора в Анжере, Франция:

 

Как же так вышло, что Моисей стал рогат?

Микеланджело жил в католической Италии, и Библия, в которой он мог прочитать про Моисея – это так называемая Вульгата – латинский перевод Библии. Вульгата представляет собой «уточненное и исправленное издание более старого перевода – Септуагинты» – собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—II веках до н. э. в Александрии.

Что же написано про Моисея в Вульгате? Вот что:

   «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним» (Исх. 34:29).

«Сornuta esset facies sua»
По-русски: «рогато было лицо его»

Любопытства ради посмотрим в текст на иврите:
כי קרן אור פניו

Ну и для тех, кто, как я, не читает на иврите:
ky qrn ‘wr pnw

Нас интересует слово qrn. Дело в том, что в семитской традиции гласные не пишутся.

Слово qrn можно прочитать несколькими способами, в частности:

1) qeren – рог;
2) qeren – луч;
3) qaran – сиял, излучал, лучился

Таким образом перевод должен быть таким:

   «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним» (Исх. 34:29).

Кстати слово qeren в Ветхом Завете встречается лишь в трёх местах: Исх. 34:29, 30, 35. Т.е. только в этой истории про Моисея....

Надо отметить, что впервые Вульгата была издана при Сиксте V, под заглавием: «Biblia sacra vulgatae editionis» (Рим, 1590). Есть предположение, что именно при печати книги обнаружили ошибку и исправили, потому что позднее Моисей изображался уже не с рогами, а просто с двумя лучами света, идущими из головы:

Гравюра Гюстава Доре, 1865:

 

Берн, Швейцария, Мюнстерплатц: