МОЛДАВСКИЕ ТАКСИСТЫ ЗА РУССКИЙ ЯЗЫК ПОДВЕРГАЮТСЯ ШТРАФУ
В Молдавии начали штрафовать русскоязычных таксистов за то, что они общаются с клиентами не на государственном языке – молдавском.
Как заявил представитель главной государственной инспекции по надзору за рынком, метрологии и защите прав потребителей Сергей Лелик, «за последний месяц поступило множество звонков от потребителей, жалующихся на нерадивых диспетчеров служб такси и на самих таксистов, которые не предоставляют клиентам информацию на государственном языке. Не только диспетчеры, но и сами водители такси не всегда могут объясниться с клиентом на государственном языке».
На службы такси, нарушившие такое требование, составлены протоколы, а размеры штрафа определит суд. Службам такси предписано устранить недостатки.
Между тем администрации служб такси не до конца понимают, в чем кроется проблема. «На каком языке клиент начинает говорить, на таком мы и ведем диалог. Если на румынском – значит, на румынском, если на английском – то стараемся отвечать на английском», – объяснили в дирекции одной из служб такси.
Директор одной из кишиневских служб такси рассказал журналистам, что уже был опыт ведения работы исключительно на государственном языке: приветствовали клиентов, вели переговоры в прямом эфире, пишет rosbalt.
«Но опыт этот оказался неудачным. Диспетчеры и таксисты путались, диалоги в эфире звучали сумбурно», – сообщил он.
Тенденции к вытеснению русского языка из бытового обращения в последнее время все четче прослеживаются в Молдавии. Некоторые депутаты молдавского парламента инициировали рассмотрение проекта закона о запрете рекламы на русском языке.
Если недавно продавцы в торговых точках вели с покупателями свободный диалог на двух языках – государственном и русском, то сейчас все чаще продавцы или не хотят отвечать или не понимают русскоязычных покупателей. К этому, в частности, привело сокращение школ и групп в высших учебных заведениях Молдавии с преподаванием на русском языке.
Как заявил представитель главной государственной инспекции по надзору за рынком, метрологии и защите прав потребителей Сергей Лелик, «за последний месяц поступило множество звонков от потребителей, жалующихся на нерадивых диспетчеров служб такси и на самих таксистов, которые не предоставляют клиентам информацию на государственном языке. Не только диспетчеры, но и сами водители такси не всегда могут объясниться с клиентом на государственном языке».
На службы такси, нарушившие такое требование, составлены протоколы, а размеры штрафа определит суд. Службам такси предписано устранить недостатки.
Между тем администрации служб такси не до конца понимают, в чем кроется проблема. «На каком языке клиент начинает говорить, на таком мы и ведем диалог. Если на румынском – значит, на румынском, если на английском – то стараемся отвечать на английском», – объяснили в дирекции одной из служб такси.
Директор одной из кишиневских служб такси рассказал журналистам, что уже был опыт ведения работы исключительно на государственном языке: приветствовали клиентов, вели переговоры в прямом эфире, пишет rosbalt.
«Но опыт этот оказался неудачным. Диспетчеры и таксисты путались, диалоги в эфире звучали сумбурно», – сообщил он.
Тенденции к вытеснению русского языка из бытового обращения в последнее время все четче прослеживаются в Молдавии. Некоторые депутаты молдавского парламента инициировали рассмотрение проекта закона о запрете рекламы на русском языке.
Если недавно продавцы в торговых точках вели с покупателями свободный диалог на двух языках – государственном и русском, то сейчас все чаще продавцы или не хотят отвечать или не понимают русскоязычных покупателей. К этому, в частности, привело сокращение школ и групп в высших учебных заведениях Молдавии с преподаванием на русском языке.
<-назад в раздел