Четверг, 28 Марта 2024 г.
Духовная мудрость

свт.Игнатий о лжезнамениях
Мы приближаемся постепенно к тому времени, в которое должно открыться обширное позорище многочисленных и поразительных ложных чудес, увлечь в погибель тех несчастных питомцев плотского мудрования, которые будут обольщены и обмануты этими чудесами.
Свт. Игнатий (Брянчанинов)

Преп. Анатолий Оптинский о "просвещении"
Просвещение возвышается, но мнимое; оно обманывает себя в своей надежде; юное поколение питается не млеком учения Святой нашей Православной Церкви, а каким-то иноземным мутным, ядовитым заражается духом.
Оптинский старец Анатолий-младший о последних временах

О.Иона о возрождении
Мы слишком рано обрадовались возрождению веры и слишком быстро забыли, что иная вера хуже безверия и что Христа распяли отнюдь не атеисты.
Старец Иона Одесский об апостасии

Сщмч. Андроник Пермский о последних временах
Масонство <...> открыто гонит Христианство из жизни <...> и выльется в одного человека беззакония, сына погибели – антихриста. В этом разгадка и наших самых последних «свобод»: цель их – погибель Православия на Руси.
Сщмч. Андроник Пермский о последних временах

свт.Василий об инославии
Не приносит славы имени Божию тот, кто дивится учению инославных.
Свт. Василий Великий о православных

В кулуарах

Вакцинация от коронавируса - спасение или ловушка?
Можно ли говорить о том, что в ближайшем будущем мы можем забыть о коронокризисе? На этот и другие вопросы отвечает Пламен Пасков. При этом он рассказал, что мировая элита не собирается прекращать коронабесие вплоть до 2025 года. Также Пламен Пасков поделился своим мнением о том, является ли вакцинация от коронавируса спасением для людей или это ловушка для них...

Без Бога ни до порога
Предлагаем вашему вниманию выпуск программы «ДУШЕВНАЯ БЕСЕДА» с Константином Душеновым, в котором затрагиваются важные проблемы. Зачем Бог попускает нам скорби? Правда ли, что Русские Цари никогда не присягали на верность Российскому престолу, а только свидетельствовали о своей верности Господу Богу, когда в чине Коронации читали вслух Символ Веры? Правда ли, что книги митрополита Иоанна (Снычева) писал Константин Душенов?

Кремль окончательно порвал с западом
Предлагаем вашему вниманию полную версиюпрограммы «ДУШЕНОВ. ПРЯМАЯ РЕЧЬ». Выпуск №26. Правда ли, что до российской политической элиты наконец-то дошло, что нам с Западом не по пути? Правда ли, что в России уже 7 лет идёт тихая революция сверху? Какое место в русской геополитике занимает Кавказ? Почему одни люди и народы более религиозны, чем другие?

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
НУЖЕН ЛИ БЕЛОРУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК? 19.04.2013
НУЖЕН ЛИ БЕЛОРУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК?
Совсем недавно, придя на богослужение в один из гомельских храмов принадлежащий Белорусской православной Церкви МП, отметил для себя, малоприятное нововведение в великопостной службе. Так, по ходу службы, неожиданно выяснилось, что чтение паремий совершается на современном русском языке.

Профессионально поставленным голосом с традиционной монотонной интонацией, пономарь, читая паремии на современном для нас языке, неизменно делал в словах ударения на церковнославянский манер и упрямо вместо буквы «ё» произносил «е». Подобное чтение воспринималось, мягко выражаясь – непривычно и было сродни говору иностранца пытающегося объясниться по-русски.
В связи с тем, что никаких официальных заявлений со стороны руководства и других представителей БПЦ, в отношении введения неуставных богослужебных вольностей, сделано не было, логично задать следующие вопросы. Кто из белорусских иерархов благословил частичное упразднение церковнославянского языка на церковных службах? Какой современный литературный источник был задействован для чтения паремий на русском языке? Какие ближайшие планы у церковных обновленцев из БПЦ по отношению к русификации Апостольских Посланий и Евангелия?

Судя по скупой информации изредка просачивающейся в средства массовой информации – ничего хорошего от синодальных реформаторов, белорусским православным верующим – ждать не приходится. Как ранее сообщалось на официальным портале Белорусской православной Церкви, на первой неделе Великого поста, за великим повечерием, в богослужении возглавляемом настоятелем храма, пресс-секретарём Минского Епархиального управления, покаянный канон преподобного Андрея Критского – также читался на русском языке.

В связи с этим, посмею утверждать, что заблуждаются те, кто считает, что только русификацией служб церковные реформаторы и ограничатся. Чтобы доступнее пояснить своё мнение, попрошу читателя обратить внимание на следующие обстоятельства. Уже многими верующими справедливо замечено, что современная структура РПЦ всё более откровенно выстраивается по аналогу Римо-католической «сестры». Возможно поэтому, в последние годы фактор значимости общерусского единства в нашей Церкви заметно отошёл на второй план по сравнению с приоритетом московского администрирования. В результате православное русское население (не по своей воле оказавшееся на территории ближнего зарубежья) оказалось под омофором иерархов из национальных Церквей, благополучие которых в свою очередь – зависит от «самастийных» и «незалежных» национальных элит, аппетиты которых распространяются не только на подвластные им территории и население, но и на ставшие теперь полезными для них церковно-религиозные структуры.

В связи со сложившейся ситуацией, ответить на вопрос, кто надоумил руководство БПЦ и УПЦ заняться языковым реформированием в своих ведомствах – несложно. При этом, начавшаяся тихая ползучая русификация церковных служб – является лишь переходным этапом для дальнейшего перевода богослужений Белорусской и Украинской Церквей на национальные «мовы». Очевидный факт, не подлежащий сомнению – раз в БПЦ и УПЦ уже проводят богослужения языком русским, то рано или поздно закончат украинским и белорусским. Лучшего способа ускорить расползание Русской Церкви на национальные автокефальные сегменты – сегодня не придумать.

Как недавно заявил журналистам профессор БГУ, доктор филологии, секретарь Библейской комиссии БПЦ Иван Чарота, на пресс-конференции, посвященной использованию белорусского языка в церковной среде, мнение о том, что Белорусская православная Церковь якобы не принимает белорусский язык и не использует его в церковной практике, является неверным стереотипом.

Агентство БЕЛТА процитировало секретаря Библейской комиссии БПЦ так: «Самое главное - преодолеть тот стереотип, который закрепился в СМИ, а уже через них и в массовом сознании о том, что Белорусская православная Церковь якобы не принимает белорусский язык и все связанное с ним».

В своём заявлении Чарота особенно подчеркнул, что мнение о том, будто БПЦ чурается белорусского языка, ошибочное. В то же время, по его словам, Библейскую комиссию БПЦ очень радует интерес СМИ к теме белорусского языка в церковной жизни. «В Белоруссии разные конфессии в разные периоды уделяли большое значение белорусскому языку, в частности в свое время переводом Библии занялся протестант Лука Декуть-Малей» – сослался на инословного единомышленника И.Чарота.

Также минский богослов напомнил, что первый состав Библейской комиссии БПЦ был создан еще в 1989 году по инициативе Митрополита Минского и Слуцкого Филарета, Патриаршего Экзарха всея Белоруссии. Секретарь Библейской комиссии БПЦ посетовал, что комиссия создавалась открыто. Поэтому, по его мнению, первый опыт был не самым лучшим: «Тогда эта открытость обернулась не совсем приемлемым вариантом в плане исполнения. Собирались больше 30 человек, и это был дискуссионный клуб, а не рабочая группа по переводу Священного Писания». Эта и другие причины, продолжил Чарота, привели фактически к распаду комиссии. В 1994 году, снова по инициативе митрополита Филарета, был сформирован новый состав, который работает уже около 18 лет. На белорусский язык были переведены все Евангелия, а также Деяния Апостолов.

Сегодня комиссия занимается не только переводом Библии. Например, уже издан второй вариант белорусскоязычного православного молитвослова. Причем, по словам богослова из БПЦ – это не перевод церковнославянского варианта. Основой для белорусского молитвослова послужил греческий вариант, дополненный несколькими канонами из греко-католических (униатских) изданий на белорусском языке. Вместе с тем на белорусском изданы проповеди архиепископа Гродненского и Волковысского Артемия, а также карманный вариант Литургии святого Иоанна Златоуста.

Как сообщили уполномоченные представители духовенства БПЦ в ходе состоявшейся в Минске пресс-конференции – в той или иной степени белорусский язык используется в самых разных приходах БПЦ. Например, службы на белорусском языке проходят в Свято-Петро-Павловском соборе Минска, в Борисо-Глебском Коложском храме Гродно и в церкви во имя преподобной Евфросинии Полоцкой в Ивенце. Также во многих храмах на службах читается белорусскоязычное Евангелие, проводятся молебны на белорусском.

На упомянутой пресс-конференции прозвучало мнение о том, что у белорусского духовенства уже есть большая потребность в издании белорусского требника, так имеется немало священников, которые по желанию верующих готовы крестить, венчать или осуществлять другие обряды на белорусском языке.

 С отдельными местами (http://www.14vn.com/index.php?news=40) из «долгожданного» белорусского требника, уже сегодня может ознакомиться каждый желающий, посетив страницу православного новостного портала (http://cerkov.by/page/no-title-14) Белорусской православной Церкви.
 Источник: http://apologet.spb.ru


Поделиться новостью в соц сетях:

...<-назад в раздел

Видео



Документы

Законопроект об отобрании детей «экспресс-судами» - угроза институту семьи

10 июля 2020 года в Государственную думу РФ внесен проект федерального закона №986 679−7 «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее - законопроект). Законопроект направлен на изменение порядка отобрания ребенка у родителей (иных лиц, на попечении которых находится ребенок).


Аналитическая справка по законопроекту № 1027750-7. «О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации»

30 сентября 2020 года в Государственную Думу РФ внесен проект федерального закона № 1027750-7 «О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации»» (https://sozd.duma.gov.ru/bill/1027750-7). 21 октября он был оперативно рассмотрен и принят в первом чтении, представить поправки к законопроекту предложено до 30.10.2020 г.


Аналитическая справка по Приказу Минпросвещения России N 373

31 июля 2020 года Минпросвещения России издало Приказ N 373 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам - образовательным программам дошкольного образования», который вступает в силу с 1 января 2021 года. Сам данный Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам...


<<       >>   |  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
Фотогалерея
Полезно почитать

Правда об Иоанне Грозном, которую стараются умолчать

29 (16) января 473 года венчание на царство Ивана IV Грозного... Столетиями на Западе, а также в России в среде оппозиционной прозападной интеллигенции создавался и создаётся образ Ивана Грозного как жестокого деспотичного правителя, который утопил свой народ и страну в крови.


Новый год как символ

Казалось бы, какая разница в том, встречать Новый год по старому календарю или по новому, это ведь простая условность? Да и весь мiр празднует Новый год по-научному. Однако в этом вопросе есть много важных аспектов.


Тайны и загадки об Илье Муромце

В 1988 году Межведомственная комиссия провела исследование мощей Преподобного Ильи Муромца. Результаты оказались поразительными. Это был сильный мужчина, умерший в возрасте 45-55 лет, высокого роста – 177 см. Дело в том, что в XII веке, когда жил Илья, такой человек считался довольно высоким, потому что средний рост мужчины составлял 165 см.


Архимандрит Мелхиседек (Артюхин)
Rambler's Top100