В УЗБЕКИСТАНЕ ЗАЧИЩАЮТ РУССКОЕ ПРОСТРАНСТВО
В Узбекистане ожидается новая волна переименований населенных пунктов. Причина – запрет присваивать улицам, городам и аулам имена людей и исторических событий.
Закон «О наименованиях географических объектов», который был принят нижней палатой парламента еще 4 марта 2011 года и одобрен Сенатом 26 августа, 13 октября подписал президент Узбекистана Ислам Каримов. Отныне можно присваивать населенным пунктам лишь имена личностей, которые оставили «неизгладимый след» в истории Узбекистана.
Также закон запрещает одинаковые названия географических объектов в пределах одного района и области. Чиновники рекомендуют придумывать кишлакам, аулам, городам и районам названия, производные от названий их административных центров, географического или исторического наименования той части территории, где они расположены.
А вот аэропорты, вокзалы, порты, пристани, разъезды, железнодорожные станции и другие объекты рекомендуется называть, исходя из наименований населенных пунктов, рядом с которыми они расположены.
Как сообщает «Подробно.Uz», около 20 лет назад в Узбекистане уже прошла волна переименований административных единиц. Таким образом узбеки пытались избавиться от советского прошлого. А в Ташкенте названия некоторых улиц меняли по несколько раз.
Сколько географических объектов изменят свои названия в этот раз и какая сумма на эти цели будет затрачена, пока неизвестно. Но десятки улиц Узбекистана еще в прошлом году стали называться по-новому. Так, улица Алексея Толстого стала улицей Олой (расположена вблизи рынка с таким же названием), улица Хорезмская — улицей Истиклол, улица Бехтерева переименована в Эски Сарикул (расположена на территории массива Сарикул). Улица Шоахмеда Шамахмудова — кузнеца, усыновившего годы Великой отечественной войны 14 осиротевших детей разных национальностей, — стала называться Тошкуча (историческое название местности). Улица Гулома Дустмухамедова стала Эски Юнусобод (Старый Юнусабад), Махмуда Мирзаева — Янги Юнусобод (Новый Юнусабад), а собственно улица Юнусобод — Дехконобод.
Кстати, вопрос о смене названий улиц недавно подняли и в Кыргызстане. В феврале этого года Национальная комиссия по государственному языку при президенте республики обратилась к парламенту и президенту. Было предложено переименовать все географические объекты и населенные пункты, которые имеют русские названия.
Кыргызских чиновников не устраивает то, что многие населенные пункты носят имена неизвестных людей, которые не имеют абсолютно никакого отношения к кыргызам. Например, Васильевка, Константиновка, Лебединовка, Малиновка, Алексеевка, Петропавловка, Федоровка, Александровка, Вознесеновка, Военно-Антоновка, Петровка, Гавриловка, Ивановка, Юрьевка, Серафимовка, Григорьевка.
Как сообщает кыргызское информагентство 24kg.org, многие крупные населенные пункты Кыргызстана были основаны в конце XIX века переселенцами из России, так как в то время кыргызские племена вели кочевой образ жизни. Но после развала Советского Союза подавляющее большинство их было переименовано. Сейчас русские названия носят лишь небольшие села, в основном в местах компактного проживания русскоязычных граждан.
По данным кыргызского информагентства, чиновники Кыргызстана также предлагают соотечественникам и депутатам сельских советов «внести свой вклад в установление исторической правды, чтобы вернуть исконные исторические названия необоснованно русифицированным населенным пунктам» и «предоставить свои предложения» для решения этой проблемы.
Закон «О наименованиях географических объектов», который был принят нижней палатой парламента еще 4 марта 2011 года и одобрен Сенатом 26 августа, 13 октября подписал президент Узбекистана Ислам Каримов. Отныне можно присваивать населенным пунктам лишь имена личностей, которые оставили «неизгладимый след» в истории Узбекистана.
Также закон запрещает одинаковые названия географических объектов в пределах одного района и области. Чиновники рекомендуют придумывать кишлакам, аулам, городам и районам названия, производные от названий их административных центров, географического или исторического наименования той части территории, где они расположены.
А вот аэропорты, вокзалы, порты, пристани, разъезды, железнодорожные станции и другие объекты рекомендуется называть, исходя из наименований населенных пунктов, рядом с которыми они расположены.
Как сообщает «Подробно.Uz», около 20 лет назад в Узбекистане уже прошла волна переименований административных единиц. Таким образом узбеки пытались избавиться от советского прошлого. А в Ташкенте названия некоторых улиц меняли по несколько раз.
Сколько географических объектов изменят свои названия в этот раз и какая сумма на эти цели будет затрачена, пока неизвестно. Но десятки улиц Узбекистана еще в прошлом году стали называться по-новому. Так, улица Алексея Толстого стала улицей Олой (расположена вблизи рынка с таким же названием), улица Хорезмская — улицей Истиклол, улица Бехтерева переименована в Эски Сарикул (расположена на территории массива Сарикул). Улица Шоахмеда Шамахмудова — кузнеца, усыновившего годы Великой отечественной войны 14 осиротевших детей разных национальностей, — стала называться Тошкуча (историческое название местности). Улица Гулома Дустмухамедова стала Эски Юнусобод (Старый Юнусабад), Махмуда Мирзаева — Янги Юнусобод (Новый Юнусабад), а собственно улица Юнусобод — Дехконобод.
Кстати, вопрос о смене названий улиц недавно подняли и в Кыргызстане. В феврале этого года Национальная комиссия по государственному языку при президенте республики обратилась к парламенту и президенту. Было предложено переименовать все географические объекты и населенные пункты, которые имеют русские названия.
Кыргызских чиновников не устраивает то, что многие населенные пункты носят имена неизвестных людей, которые не имеют абсолютно никакого отношения к кыргызам. Например, Васильевка, Константиновка, Лебединовка, Малиновка, Алексеевка, Петропавловка, Федоровка, Александровка, Вознесеновка, Военно-Антоновка, Петровка, Гавриловка, Ивановка, Юрьевка, Серафимовка, Григорьевка.
Как сообщает кыргызское информагентство 24kg.org, многие крупные населенные пункты Кыргызстана были основаны в конце XIX века переселенцами из России, так как в то время кыргызские племена вели кочевой образ жизни. Но после развала Советского Союза подавляющее большинство их было переименовано. Сейчас русские названия носят лишь небольшие села, в основном в местах компактного проживания русскоязычных граждан.
По данным кыргызского информагентства, чиновники Кыргызстана также предлагают соотечественникам и депутатам сельских советов «внести свой вклад в установление исторической правды, чтобы вернуть исконные исторические названия необоснованно русифицированным населенным пунктам» и «предоставить свои предложения» для решения этой проблемы.
<-назад в раздел