МАЛАЙСКИЕ ВЛАСТИ ВЫДАЛИ КАТОЛИКАМ 5000 «БИБЛИЙ», В КОТОРЫХ БОГОМ ЯВЛЯЕТСЯ «АЛЛАХ»
Малазийские власти дали разрешение католическим общинам в провинциях Сабах, Саравак и на федеральной территории острова Лабуан на использование Библии на малайском языке, содержащей слово «Аллах» для обозначения Бога, сообщает Католик.Ru со ссылкой на агентство Fides.
Госорганы сделали это в виде исключения, так как до сих пор ведется правовой спор, инициированный Римской «церковью», которая два года назад обжаловала в суде использование слова «Аллах».
Судебное разбирательство в первой инстанции закончилось тогда в пользу католиков, но правительство обжаловало это решение, по причине чего суд временно наложил запрет на использование и хождение этих «Библий».
Сейчас в провинции Борнео со значительным количеством католического населения местные власти разрешили использование Библии. Кроме того, они организовали выдачу более 5000 экземпляров древней Библии на малайском языке, называемой «Алкитаб», которые ранее удерживались на таможенных складах в портах Кланг и Кучинг.
Переводу Библии «Алкитаб» 400 лет, таким образом, местные жители-католики использовали слово «Аллах» для обозначения Бога задолго до образования государства Малайзия, созданного в 1963 году, отмечают источники агентства. В 1612 году Альберт Корнелиш Руйл сделал перевод Евангелия от Матфея на малайский язык. Впервые перевод, включающий 10 заповедей, молитвы, псалмы и церковные песнопения, был опубликован в 1629 году.
Госорганы сделали это в виде исключения, так как до сих пор ведется правовой спор, инициированный Римской «церковью», которая два года назад обжаловала в суде использование слова «Аллах».
Судебное разбирательство в первой инстанции закончилось тогда в пользу католиков, но правительство обжаловало это решение, по причине чего суд временно наложил запрет на использование и хождение этих «Библий».
Сейчас в провинции Борнео со значительным количеством католического населения местные власти разрешили использование Библии. Кроме того, они организовали выдачу более 5000 экземпляров древней Библии на малайском языке, называемой «Алкитаб», которые ранее удерживались на таможенных складах в портах Кланг и Кучинг.
Переводу Библии «Алкитаб» 400 лет, таким образом, местные жители-католики использовали слово «Аллах» для обозначения Бога задолго до образования государства Малайзия, созданного в 1963 году, отмечают источники агентства. В 1612 году Альберт Корнелиш Руйл сделал перевод Евангелия от Матфея на малайский язык. Впервые перевод, включающий 10 заповедей, молитвы, псалмы и церковные песнопения, был опубликован в 1629 году.
<-назад в раздел